Deník ctihodné prostitutky

Najít současného řeckého autora, který je přeložený do češtiny a stálo by za to ho číst? Výzva!

Jedu do Řecka, můj batoh nemůže být bez knihy a tak pátrám. Po delším hledání mě nakonec zaujala kniha „Deník ctihodné prostitutky“, v původním názvu „Když Bůh pláče“. Nutno dodat, že původní název je mnohem přesnější a poetičtější. Našla jsem i zajímavou vazbu na Česko – knihu přeložila asi nejznámější Řekyně v Česku – Tena Elefteriadu (40+ předpokládám, že ji znáte, mladší si dohledají J).

Sázím na její výběr knihy a na jednom ztraceném řeckém ostrově se ponořím do košatého příběhu Evženie Franku. Pokud budete v Athénách, na Kalymnosu či v Kastorii, přibalte knihu do batohu.

Provede vás téměř celým minulým stoletím tak, jak se odehrálo v Řecku a také mimořádně spletitým a silným ženským příběhem.

Doporučuji nenechat se odradit úvodní temnější částí knihy, která je pro pochopení všeho následujícího podstatná. A když asi ve dvou třetinách knihy máme pocit, že vše bylo řečeno, prožito a uzavřeno, tak se minulost hlavní hrdinky ukáže v ostrém světle znovu a naposled.

Přečtete jedním dechem.

Pin Maly
Athény, Kalymnos, Kastorie

Diskuze

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *